<br />

PARIS – Horozun kargası ve şafakta bir kilise çanının çalması. Bir traktörün gürültüsü ve yakındaki bir ahırdan gelen gübre kokusu. Ağustos böceklerinin sağır edici şarkısı veya kurbağaların uyumsuz vızıltısı. Şarlatan ördekler, meleyen koyunlar ve anıran eşekler.

Bunlar gibi çok yıllık kırsal sesler ve kokular, geçen hafta, milletvekilleri, Fransa’nın kırsal köşelerinde geniş çapta duyurulan bir dizi mahalle tartışmasının ardından, “kırsal bölgenin duyusal mirasını” korumak için bir yasa tasarısını kabul ettiklerinde Fransız yasaları tarafından koruma altına alındı. gürültülü hayvanlar.

Hala tarımsal köklerine ve topraklarına bağlı derin bir yer duygusu olan terörüne bağlı bir ülkede anlaşmazlıklar, kente yeni gelenler ile uzun süredir ülke sakinleri arasındaki gerilimi, yalnızca koronavirüs salgını ve bir dizi kilitlenme olarak büyüyen sürtüşmeleri sembolize ediyordu. kırsal kesime yeni sakinler çekin.

Fransız hükümetinin kırsal yaşamdan sorumlu küçük bakanı Joël Giraud Perşembe günü, “Kırsal kesimde yaşam, bazı sıkıntıları kabul etmek anlamına gelir” dedi. Kırsal kesimi mükemmel bir huzur cenneti olarak idealize etmenin yanıltıcı olacağını söyledi.

Belki de bu gürültülü hayvanların en belirgin olanı, Fransa’nın batı kıyısındaki bir adada bir kasaba olan Saint-Pierre-d’Oléron’da bir horoz olan Maurice’di. Sahibine komşular – bölgedeki düzenli tatilciler – çok yüksek sesle kalabalık olduğu için dava açmıştı.

Politikacılar ve binlerce dilekçe sahibi, Galya horozunun savunmasına koştu ve sonunda 2019’da bir mahkeme, geçen yaz altı yaşında ölen Maurice’in hakları dahilinde olduğuna karar verdi.

Giraud, Fransız senatosundaki milletvekillerine, “Kırsal bölgelerimiz sadece manzara değil, aynı zamanda mirasımızın bir parçası olan sesler, kokular, faaliyetler ve uygulamalardır” dedi. “Yeni ülke sakinleri buna her zaman alışmaz. ”

Tasarı, geçtiğimiz Ocak ayında Fransa’nın alt meclisi olan Ulusal Meclis tarafından kabul edildi. Nadir bir parlamento ve siyasi birlik gösterisinde Senato, tasarının değiştirilmemiş bir versiyonunu Perşembe günü oybirliğiyle kabul etti.

Tasarının hazırlanmasına yardımcı olan merkezci senatör Pierre-Antoine Levi, belediye başkanlarının artan sayıda mahalle anlaşmazlığının ortasında yakalandığını savunarak, “Hedef, seçilmiş yetkililere bir alet çantası vermektir” dedi.

Birkaç yeni vakayı saymak gerekirse: Fransa’nın güneybatısındaki bir bölge olan Dordogne’de, bir mahkeme, komşularının aralıksız kurbağa dolandırıcılığından şikayet etmeleri üzerine bir çifte göletlerini boşaltma kararı aldı; Fransa’nın doğusunda, Alsace’de bir mahkeme, bir atın, pis kokulu pislikler ve sinek sürüleri hakkında homurdandıktan sonra komşu mülkten en az 15 metre uzakta durması gerektiğine karar verdi; Güney Fransa’da küçük bir köy olan Le Beausset’te turistler ağustos böceklerinin şarkı söyleyişinden şikâyet edince bölge sakinleri şok oldu. (Belediye başkanı geçen yıl 1,5 metrelik bir heykelini kurarak cevap verdi.)

Daha trajik vakalardan birinde, geçen yıl Fransa’nın güneydoğusundaki Ardèche’de bir horoz olan Marcel’in ötüşünden çileden çıkan bir komşusu tarafından vurularak öldürülmesi üzerine 100.000’den fazla dilekçe sahibi adalet çağrısında bulundu. Adam daha sonra 5 ay ertelenmiş hapis cezasına çarptırıldı.

Yeni yasa, Fransa’nın çevre yasalarında, Fransa’nın doğal alanlarının “ses ve kokularının” yasal olarak tanımlanan “paylaşılan mirasın ayrılmaz bir parçası olduğunu” söyleyecek şekilde ince ayarlar yapıyor. “Ve yeni gelenlere ne bekleyeceklerine dair daha iyi bir fikir vermek için yerel yönetimleri bölgelerinin” duyusal mirasının “bir envanterini çıkarmaya çağırıyor.

Yasa belirli bir ceza içermiyor veya özel olarak korunan sesler veya kokulardan oluşan bir liste oluşturmuyor, ancak Fransa’nın güneybatısındaki kırsal bir bölge olan Tarn-et-Garonne’yi temsil eden Bay Levi, belediye başkanlarına yumuşatma için daha fazla yetki vereceğini söyledi. Mahkemede sonuçlanmadan önceki anlaşmazlıklar üzerine ve hakimlere kendilerine ulaşan davaları çözmeleri için daha sağlam bir hukuki dayanak sağlayacaktı.

“Bu yasa, çiftçilerin istediklerini yapabilecekleri anlamına gelmiyor,” dedi. “Fikir, bir iyi davranış kuralları oluşturmaktır. ”

Maurice için çok geç. Ancak halefi Maurice II, artık kanunu kendi tarafında olan birinin tam bir özgüveniyle övebilir. Sahibi Corinne Fesseau, bu hafta Fransa 2 televizyonuna yaptığı açıklamada, yeni yasadan heyecanlandığını söyledi.

“Şehrin sesleri var,” dedi. “Kırsal bölge de öyle. “

Bir The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.

About Post Author

HaberSeçimiNet sitesinden daha fazla şey keşfedin

Okumaya devam etmek ve tüm arşive erişim kazanmak için hemen abone olun.

Okumaya Devam Edin