MIR ALI, Afganistan – Batı Afganistan’ın kıraç yüksek ovalarında, Herat şehrinin güneyinde bir karayolu boyunca, Qala-e-Biwaha veya “dullar köyü” olarak bilinen sağlam toprak kulübelerden oluşan bir koleksiyon. ”

Köydeki erkeklerin çoğu, afyonu ıssız sınırdan komşu İran’a kaçırmaya çalışırken öldürüldü. Dullar, Herat ilinin engebeli Adraskan ilçesinden sınırın ötesine uyuşturucu taşırken hayatını kaybeden, bazıları kendilerine ve çocuklarına bakmaya bırakıldı.

Bölge o kadar yoksul ki, burada iş arayan erkeklerin iki seçeneği var, kaymakam Muhammed Ali Faqiryar: “Uyuşturucu kaçakçılığı yapabilirler veya Taliban’a katılabilirler. ”

İran’a afyon, eroin ve metamfetamin kaçırmayı kabul edenler, bu kadar fakir bir köy için bir servet olan yolculuk başına 300 dolar veya daha fazla kazanabilirler. Ancak İran’ın İslami mahkemelerinde tutuklanma, kovuşturma ve infaz edilme riskiyle karşı karşıya kalıyorlar – ya da İranlı sınır muhafızları tarafından vurularak öldürülüyorlar.

2018 itibarıyla, Afganistan dünyanın en büyük afyon üreticisiydi ve haşhaş, ülkenin en kazançlı nakit mahsulüdür. Kârlar Taliban’ın finansal ağlarını besliyor ve yıllarca ABD ve müttefiklerinin sürdürülebilir yeniden yapılanma ve güvenlik çabalarını baltaladı.

Bir köylü, Bibi Khosha, yemek pişirmek için yanan bir fırça. Köyde elektrik ve akan su yok, ailelerin yakmak için topladıkları çalılardan başka ısı yok. Kredi. . . The New York Times için Jim Huylebroek

Afgan yetkililer kazançlı ticareti durdurmak için güçsüz görünüyor; çoğu insan ticaretini kolaylaştırmada suç ortaklığı yaparak zenginleşti. Sonuç olarak, Afganistan’ı yasadışı ticaretin korkunç sonuçlarına göğüs germek için en savunmasız bırakan kalıcı bir afyon yetiştirme, işleme ve kaçakçılık döngüsü ortaya çıkıyor.

Bay Faqiryar, insanların acımasız kurak arazide çiftlik hayvanlarını ve buğday, pirinç ve fasulye yetiştirmelerine yardımcı olacak programlar için hükümetten para almayı denediğini ve başaramadığını söyledi.

“Merkezi hükümetten yardım almıyoruz – açlıktan ölseler bile insanları umursamıyorlar,” dedi.

Dullar, yün işleme ticaretinden elde ettikleri kazançlarla satın aldıkları yiyeceklerle, akrabalarından ve uluslararası yardım gruplarından gelen bağışlarla hayatta kalıyor. Bazı çocuklar, yakın bir yerleşim yerindeki küçük bir camide bir molla tarafından yönetilen bir medreseye veya İslami okula gidiyor. En yakın nüfus merkezi, eyaletin başkenti 73 mil kuzeydeki Herat şehridir.

Yaklaşık 50 yaşında olduğunu söyleyen dul Nek Bibi, “Uzun bir süre, hayat çok güzeldi ve üç oğlum afyon taşıyarak çok para kazandı” dedi. Kurutulmuş topraktan biçimlendirilmiş evinin dışında, bir torunun cüppesine yapışıp kalmasıyla konuştu. Sonra hepsi öldürüldü. “

Bölgedeki uyuşturucu kaçakçılığı o kadar yaygındır ki İran, ilçeyle olan 24 km’lik açık sınır boyunca araç devriyeleri göndermektedir. Kredi. . . The New York Times için Jim Huylebroek

20 yaşındaki en büyük oğlu Ghulam Rasul birkaç yıl önce tutuklandı ve daha sonra afyon kaçakçılığı suçundan hüküm giydikten sonra İran’da asıldı. Üç yıl önce, iki oğlu daha – Abdul Ghafoor, 15 ve Abdel Zarif dedi., 14 – Afganistan’dan afyon taşımaya çalışırken İranlı sınır muhafızları tarafından vurularak öldürüldü.

Bayan Bibi, köydeki diğer kadınlar tarafından paylaşılan bir şikayete göre, İran’ın oğullarının cesetlerini asla iade etmediğini söyledi. “İran’da mı gömüldüklerini yoksa cesetlerinin çöle mi atıldığını bilmiyorum” dedi.

Kocası Mohammad Sadeq, kısa süre önce hastalıktan öldü, dedi Bayan Bibi, onu oğullarının dul eşlerine ve sekiz torununa bakmaya bıraktı. Halı dokuması için ham yünü elle işleyerek elyaf haline getirmek için yetersiz bir yaşam kazanıyor.

Bu günlerde köy, etraftaki tepelerin şeklini ve dokusunu taklit etmek için esmer topraktan yükseliyor gibi görünen, dulların kulübelerinin yanındaki sert ağıllarda koyunların melemesini bastıran soğuk rüzgarlarla kırbaçlanıyor. Ailelerin yakmak için satın aldıkları veya topladıkları kuru fırçadan başka elektrik veya akan su ve ısı yoktur. Bayan Bibi gibi bazı dullar,, gün boyunca minik güneş panelleri tarafından üretilen güçle geceleri tek bir ampul yakar.

Bu sonbaharda koşullar o kadar şiddetliydi ki, birçok kadın akrabalarının evleri veya yardım kuruluşları tarafından yönetilen yerinden edilmiş kişi kampları için köyden kaçtı. Bölge konseyinin kalkınma direktörü Mohammad Zaman Shakib, yakın zamana kadar köyün 80 dul kadın ve ailelerine ev sahipliği yaptığını söyledi. Bugün sadece 30 tane var.

“Soğuk ve açlık onları uzaklaştırdı,” dedi Bay Shakib.

O konuşurken, birkaç dul kadın ve onların çocukları, bir sabah kar fırtınasının ardından ortaya çıkan kırılgan kış güneşinde ısınırken kulübelerinin yanına çömeldiler. Kadınların çoğu, gözleri hariç her şeyi gizleyen uzun siyah cüppeler giymişti. Bazıları köyü terk etmekten söz etti.

“Burada bizim için hiçbir şey yok – bu kış açlıktan ölebiliriz,” dedi tek bir isimle anılan ve yaklaşık 40 yaşında olduğunu söyleyen Fatima.

Fatima, kocası Fazel Haq’ın yemek pişirmek ve ısıtmak için fırça satarak ve toplayarak geçimini sağlamakta zorlandığını söyledi. Umutsuz, yolculuk başına 200 dolara afyon kaçakçılığı teklifini kabul ettiğini söyledi.

Fatima, beş yıl öncesine kadar üç yıl boyunca uyuşturucu kaçakçılığı yaptığını, İran sınır muhafızları tarafından vurulup öldürüldüğünü söyledi. Şimdi çiftin beş oğluna bakıyor.

Bibi Khosha’nın İran sınır muhafızları tarafından afyon kaçakçılığı yaparken öldürüldüğünü söylediği oğlu Karim’in fotoğrafı. Kredi. . . The New York Times için Jim Huylebroek

Köydeki erkeklerin azlığı, kadınları Afganistan’ın ataerkil kültürünün sert sınırlarından kurtarmadı. Qala-e-Biwaha çevresindeki bölge, bazı dulların sözünü kesen ve zorlukları hakkında konuşurken diğerleri hakkında konuşan birkaç beyaz sakallı erkeğe ev sahipliği yapıyor.

Herat, uyuşturucu için düzenli bir ihracat kanalı sağlayan üç batı ilinden biri, diyor Afgan yetkililer, İran’ın Afganistan’ın afyonunun birincil varış noktası olduğunu söylüyor.

Vali Bay Faqiryar, köyün otuz yıl önce yerel bir adamın afyon kaçakçılığı operasyonu başlatmasının ardından bölgenin uyuşturucu kaçakçılığı merkezi haline geldiğini söyledi. Aynı adam şimdi Herat’ta hükümet yanlısı bir milis komutanı.

Vali, bölgedeki uyuşturucu kaçakçılığının o kadar yaygın olduğunu ve İran’ın Adraskan ilçesi ile açık sınır boyunca araç devriyeleri konuşlandırdığını söyledi. Yine de, quchaqbar olarak bilinen kaçakçılar, eyaletin İran’la paylaştığı yaklaşık 135 millik sınırda durdurulan uyuşturucu sevkiyatlarının kaybını karşılamaya yetecek kadar afyonu – çoğu Helmand ve Farah vilayetlerinden – İran’a taşıyabiliyorlar.

Uluslararası Af Örgütü, 2016 kadar yakın bir tarihte, İran’ın çoğu uyuşturucu suçlarından olmak üzere yılda yüzlerce kişiyi infaz ettiğini bildirdi. Uyuşturucu suçu infazlarının hızı, İran’ın uyuşturucu yasasında 2017’de yapılan bir değişikliğin ölüm cezasının eşiğini yükseltmesinden bu yana yavaşladı.

Afgan güvenlik güçleri, Adraskan ilçesinde Herat-Kandahar karayolu üzerinde. Kredi. . . The New York Times için Jim Huylebroek

Amerika Birleşik Devletleri 8 dolar harcadı. Afganistan Yeniden Yapılanma Özel Müfettişi Genel Müfettişi, 2002’den 2017’ye kadar Afganistan’da başarısızlıkla sonuçlanan uyuşturucu karşıtı çabalara ilişkin 62 milyar doları 2018 raporunda sonuçlandırdı. Yine de afyon üretimi 2002’de 3.400 mt’dan 2017’de 9.000 mt’a yükseldi.

Herat Eyaletindeki dulların köyü ve diğer yerleşim birimleri için savaş asla uzakta değildir. Taliban düzenli olarak yakındaki hükümet karakollarına saldırıyor. Bay Faqiryar, her gün polis devriyelerinin Herat şehrine giden karayolu üzerinde militanlar tarafından yerleştirilen bombalardan temizlediğini söyledi.

Son zamanlarda, küçük bir sınır karakolunun saldırıya uğradıktan ve hasar gördükten sonra hükümet tarafından kapatıldığını söyledi – Taliban tarafından değil, uyuşturucu kaçakçıları tarafından kaçakçılığın önünü açmak için militanlarla aynı hizada olan uyuşturucu tacirleri tarafından kapatıldı.

Bu yüzden dullar tahammül ediyor, çoğu yün işleme ticaretinde az bir ücret kazanıyorlar, bu da ellerini nasırlaştırmış ve renksiz bırakıyor. Çocuklarını büyütmek için mücadele ederken, çoğu oğullarının ölü babalarının peşinden uyuşturucu kaçakçılığı işine girmesinden korkuyor.

Fatıma, beş oğlu için “Onlara izin vermeyeceğim – tıpkı babaları gibi öldürülecekler” dedi. Açlıktan ölmemiz anlamına gelse bile onu yasaklardım. ”

Asadullah Timory, Afganistan, Herat’tan haberlere katkıda bulundu.

Bir The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.

About Post Author

HaberSeçimiNet sitesinden daha fazla şey keşfedin

Okumaya devam etmek ve tüm arşive erişim kazanmak için hemen abone olun.

Okumaya Devam Edin