Yazar Georgi Gospodinov’un ‘Zaman Sığınağı’ adlı romanı bu ödülü kazanan ilk Bulgar kitabı olmasıyla bu hafta tarihe geçti. Uluslararası Booker Ödülü.

Angela Rodel’in yardımıyla çevrilen roman, Londra’daki Sky Garden’da gösterişli bir törenle diğer 5 eseri alt etti.

Gospodinov’un İngilizceye dökülen dördüncü eseri olan eser, geçmişten ilham alan bir ortam yaratan ve sonunda modern hayattan bıkmış sağlıklı insanların sığınağı haline gelen bir Alzheimer tedavi merkezine odaklanıyor.

‘Time Shelter’ ilk olarak 2020’de Bulgaristan’da yayınlandı ve burada kitap listelerinde zirveye ulaştı ve Strega Avrupa ödülünü kazandı.

Heyecanlar ve dökülmeler

Euronews KültürüGalibiyetlerinden sonra Gospodinov ve Rodel ile konuşma zevkini yaşadılar ve onlar, ödülden bu yana çok az uyuduklarını kabul etmelerine rağmen, zaferden “heyecanlandıklarını” söylüyorlar.

Kitabın kazananı açıklanmadan önce ödül töreninde “birkaç saat ıstırap içinde” oturmak zorunda kaldıkları düşünüldüğünde, bu şaşırtıcı değil. Ödül öncesi sinirler de vardı – Rodel ödülü alıp almayacaklarına karar veremediğini açıklayarak şunları söyledi: “İleri geri giderdim: ‘bir şansımız var. Hiç şansımız yok. Bir şansımız var. Bir rollercoaster yolculuğu gibiydi.”

Gospodinov’un açıkladığı gibi “Kiril alfabesine adanan” Bulgar ulusal bayramının arifesinde gelen galibiyet, bir ulus olarak Bulgaristan için ekstra önem taşıdığından, hem yazar hem de çevirmen özellikle memnun.

Ödülün Bulgar edebiyatının dünya çapında daha geniş çapta tanınmasına yardımcı olacağını umduğunu belirten Erdoğan, bu ödülün “Bulgar edebiyatına ve ayrıca [Balkan] bölgesindeki edebiyata kapı açacağını” düşündüğünü belirterek, “küçük” yazılmış eserlere vurgu yapıyor. diller genellikle en güçlü mesajları iletebilir.

Galibiyetini kutluyor – Georgi Gospodinov ödülüyle poz veriyor

Gospodinov, ‘Time Shelter’ uzun listeye alındığı andan itibaren aldığı desteği de sevgiyle anlatıyor: “Bölgedeki birçok yazardan, Yunanistan’dan, Sırbistan’dan, Makedonya’dan, Balkanlar’ın her yerinden birçok mesaj aldım. İnsanlar gerçekten sevindi. Bölgeden sadece bir kitap aday gösterildi – hepimiz bu ödülü seviyoruz”.

Ukrayna ihtilafı hakkında yorum yaparken, Doğu Avrupa’da yaşanan trajedi nedeniyle bölgenin hikayelerinin her zamankinden daha fazla dinlendiğini söylüyor.

‘Zaman Sığınağı’ özünde, geçmişe çok fazla takılmama gerekliliğinin keşfidir. Gospodinov, Vladimir Putin’in geçen yıl komşu Ukrayna’yı işgalinden bu yana tam olarak bunu yaptığını söylüyor.

“Putin’in savaşının geçmişe yönelik bir savaş olduğunu düşünüyorum” diye açıklıyor ve ekliyor: “Putin geçmişe kafayı takmış durumda. Ukrayna 1940’larda ve 1950’lerde ‘onun’ bölgesiydi ama sorun şu ki geçmişte yaşayamazsınız ve o herkesi kendisiyle birlikte geçmişe sürüklemeye çalışıyor. Bu gerçekten tehlikeli. Avrupa ölçeğinde ve dünya ölçeğinde tehlikeli”.

Gospodinov, çalışmalarını her zaman siyasi olarak istikrarsız bir dünyaya meydan okumak için kullandı ve ‘Zaman Sığınağı’ – ve onun mevcut sorunların zararına nostaljiye odaklanmama mesajı – bunun mükemmel bir örneğidir.

Brexit oylamasının yapıldığı ve Trump’ın iktidara geldiği 2016 yılından sonra yazılan yazar, dünyanın karşı karşıya olduğu krizleri doğru bir şekilde anlatan bir kitap yazmak istediğini açıklıyor. “1989’a kadar komünist bir ülke olan Bulgaristan’da büyüdüm” diyor, “Bize nasıl parlak bir gelecek vaat ettiklerini hatırlıyorum ve birinin ‘parlak bir geçmiş’ hikayesini kızıma satmasını istemedim. Ben bu boş söze inanmıyorum.”

Yazar ve çevirmen – Georgi Gospodinov, Angela Rodel ile poz veriyor

Yazar, Avrupa’da 2016’da zirveye ulaşan popülizm ve milliyetçiliğin özellikle Bulgaristan’da yükselişinden endişe duyuyor. Cevap? “Yakın gelecekte neler olabileceğini gösteren distopik bir roman yazmak istedim.”

Avrupa değerlerini kutlamak

Bu tutum, Gospodinov’un başarısını taklit etmeyi uman hevesli yazarlara verdiği tavsiye için geçerlidir. Kafka ve Kundera gibi edebiyat harikalarını okumayı ve gelecek vaat eden yazarların – ve okuyucuların da – “empati geliştirmesine ve kaybeden tarafta, kurbanların tarafında kalmasına” yardımcı olacak Avrupa edebiyatının değerlerinden ilham almayı öneriyor.

İyi edebiyatın, hükümetler tarafından pazarlanan propagandanın panzehiri olduğunu ve “propagandayla edebiyat kullanarak mücadele etmenin çok önemli olduğunu – pek çok iyi Avrupalı ​​yazarın yaptığı da budur” diyor.

Yapay Zekanın yaratıcı alanlarda artan rolü sorulduğunda Gospodinov, teknolojinin asla başarılı bir kurgu eseri yazamayacağına inandığını, çünkü yaratılışında insan dokunuşunun çok önemli olduğunu söylüyor. “İyi bir romanın sırlarını kimse bilemez” diyor. “Basit bir formül yok; hesaplayabileceğiniz bir şey değil ama iyi bir romanın temeli insani duygulardır. Umarım sadece insanlarla kalırlar.”

Neye bastı yapmak Gospodinov kıkırdıyor ve şöyle diyor: “’Beni öldürmeyen şey beni yazar yapar’. Hayatı her zaman olumlu olmayan bir şekilde yaşamaktır. Deneyim. Sizi harika bir yazar yapabilecek olan da budur.”

Kazanmasının ardından, Gospodinov’un başarısının artması muhtemel. Çok gizli bir çalışma da dahil olmak üzere, yapım aşamasında olan birkaç çalışması olduğunu ortaya koyuyor ve çeviriler üzerinde Angela Rodel ile bir kez daha çalışmayı umuyor.

Ve ondan sonra? “Tuhaf” ve “tipik olmayan” olarak nitelendirdiği romanlarıyla edebiyatın sınırlarını aşmaya devam edeceğini söylüyor. Başarısı muhtemelen Bulgaristan’a ve daha geniş Baltık ülkelerine edebiyat açısından bir ivme kazandıracak ve bu Gospodinov’u çok mutlu ediyor. Ödülün bölgeden yazmaya daha fazla ilgi uyandıracağını umarak, ödülün dünya sahnesinde bir yer edinmeye hazır olduğunu açıklıyor: “Pek çok iyi hikaye anlatıcımız var. İlginin artmasını temenni ediyorum” dedi.

Euronews’in bir haberine göre haberleştirildi.

About Post Author

Ne Düşünüyorsunuz Bu Konuda?

%d blogcu bunu beğendi: