PARİS — “Ayağa Kalkmak”ın açılış sahnelerinde Nezir (Younès Boucif), yemek teslimatı vardiyasında Paris’i dolaşırken stand-up malzemesi için hayatını kazıyor.

“Ben fakirim” diyor kendi kendine, sözcüklerin Fransızcadaki anlamını test ederek. “Fakir olmak kullanışlı değil. Tavsiye etmiyorum.” Yolda, komedi şovunun reklamını yapması için bir dükkan sahibine yalvaran arkadaşı Aïssatou (Mariama Gueye) ile yolları kesişir.

“Ayağa Kalk”, şov dünyası komedisi “Call My Agent!”ı yaratan Fanny Herrero’nun son projesidir. Cuma günü Netflix’e gelen bu yeni şovda, bu sefer Fransız kültürel yaşamının daha az prestijli bir köşesinde, stand-up komedisinde, anlaşmaların ve kariyerlerin nasıl yapıldığını görmek için izleyicileri perde arkasına götürüyor.

Aïssatou ve Nezir, o geceki gösteriler için Drôle Komedi Kulübü’ne gidiyorlar – gösterinin Fransızca adı “Drôle”, “komik” anlamına geliyor. Kulübün sahibi Bling (Jean Siuen) başarılı oldu, ancak yeni nesil çizgi romanlar kendi kulübünde ortaya çıktığı için şimdi malzeme bulmakta zorlanıyor.

Altı bölüm boyunca, “Ayağa Kalk” komedide “başarmak” için ne gerektiğini ve ne anlama geldiğini araştırıyor. Herrero, gösteriyi üç yıl önce kendisine Paris’in büyüyen stand-up sahnesini anlatan komedyen Gad Elmaleh ile bir akşam yemeğinden sonra tasarladı. Onun tavsiyesi üzerine şehrin ilk stand-up komedi kulübü olan Paname’ye gitti. Yakın zamanda verdiği bir röportajda, sahnedeki çeşitlilik karşısında hayrete düştüğünü söyledi: Farklı etnik kökenlerden ve farklı geçmişlerden -Paris’in dışındaki banliyölerden, diğer şehirlerden, kırsal kesimden- insanlar sahne alıyorlardı. Herrero, “Ülkemizin hikayesi bu,” dedi.

Gösterinin mücadele eden stand-up çizgi romanları bu çeşitliliği yansıtıyor. Cezayir asıllı Nezir ve Siyahi Aïssatou, bir süredir oyundalar ve daha fazla tanınmaya çalışıyorlar. Bling’in gerçek adı Étienne, Vietnamlı ebeveynlerinin asimile olmasına yardım etmek için seçtiği çok Fransız bir isim.

Gösteri sık sık Fransız toplumundaki ırkçılığı ele alıyor, hatta ülkenin bazı politikacıları ve yüksek profilli entelektüelleri son zamanlarda Amerikan “uyandıran” fikirlerin kimlik etrafında yayılmasını kınadı.

Bir bölümde, polis Aïssatou’yu güneş gözlüğü için büyük alışveriş torbalarına baktıktan sonra durdurur. O gece olay hakkında şaka yapar ve beyaz yapımcısı tarafından kişisel gösterisinde bahsetmemesi konusunda uyarılır. Bir diğerinde Nezir, hali vakti yerinde Fransız kadınlarının karşılaştığı tek Arapların nasıl Uber sürücüleri veya Suudi prensleri olduğuna dair bir şaka yapıyor. Aynı zamanda rapçi olan ve prestijli Sorbonne Üniversitesi’nden çevre hukuku alanında yüksek lisans derecesine sahip olan Boucif, “Fransa’da bir Arap olarak Nezir olarak birçok durumda yaşadım” dedi.

Şovun Fransızca adı “Drôle”, “komik” anlamına geliyor. Kredi… Mika Cotellin/Netflix

Apolline (Elsa Guedj), komedi kulübünde Nezir (Boucif) ile tanışır. Kredi… Mika Cotellin/Netflix

Bling (Jean Siuen) komedi dünyasında başarılı oldu, ancak gösteri başladığında malzeme bulmakta zorlanıyor. Kredi… Mika Cotellin/Netflix

Renkli insanlar, Amerika Birleşik Devletleri veya İngiltere’dekinden çok daha genç olan Fransız stand-up sahnesinin kurulmasında etkili oldular. 2006-2015 yılları arasında Fransız televizyonunda ülkenin önde gelen komedyenlerinden Jamel Debbouze’nin ev sahipliğinde “Jamel Komedi Kulübü” yayınlandı. Fas mirasının kendisi olan Debbouze, şovunda büyük ölçüde renkli insanlara yer verdi. İngilizce ve Fransızca karışımı bir performans sergileyen komedyen Paul Taylor, bunun “etnik azınlıklara TV şovlarında sahip olmadıkları bir ses” verdiğini söyledi.

Taylor, Fransa’da İngilizce konuşan stand-up geleneğini takip eden yalnızca dört kulüp olduğunu ve her gece birkaç komedyenin yer aldığını söyledi. Genel olarak, Fransa’da ülkenin güçlü tiyatro geleneğinin bir sonucu olarak solo gösteriler tercih edilir. Paname dışında, diğer üç kulüp sadece son üç yılda açıldı: Madame Sarfati, Fridge ve Barbès Comedy Club.

“Ayağa Kalk” filmindeki Drôle Komedi Kulübü, Paris’in koronavirüs nedeniyle karantinaya alınması ihtimaline karşı özel olarak yapılmış bir setti. Oyuncular, Paris’in ikinci karantinası sırasında gizli gecelere açılan Barbès Komedi Kulübü’nde setlerinin provasını yaptı ve yaklaşık 10 komedyen yaklaşık 30 seyirci için sahne aldı. Seyirci, “Ayağa Kalk” aktörlerinin çizgi roman olmadığını ya da bir televizyon programı için prova yaptıklarını bilmiyordu.

Sıra karakterlerin Drôle’deki stand-up setlerini çekmeye geldiğinde, seyirciler oyuncu olmayanlardan oluşuyordu ve bir kamera performans gösteren komedyene ve bir diğer kamera da seyircinin tepkilerine göre eğitilmişti. Herrero, “Sahte gülüşlerden ve sahte tepkilerden daha kötü bir şey yoktur” dedi.

Saygın Fransız komedyenler – Jason Brokerss, Fanny Ruwet ve Shirley Souagnon – karakterlerin setlerini yazdılar. “Ajanımı Arayın!” gibi, şovda, bu durumda her bölüm boyunca set parçacıkları sergileyen Hakim Jemili ve Panayotis Pascot da dahil olmak üzere diğer Fransız çizgi romanlarından kamera hücreleri yer alıyor. “Call My Agent!”daki uluslararası üne sahip aktörlerin görünüşlerinin aksine, Herrero, bırakın diğer ülkelerdeki Netflix izleyicileri bir yana, Fransız halkının bu sanatçıları tanımasını beklemiyor.

Netflix’in Fransa’da stand-up üzerinde önemli bir etkisi oldu. Akış servislerinin yükselişinden önce, yalnızca inatçı Fransız stand-up hayranları performans aramak için internette dolaşıyordu. Şimdi, yayın hizmeti tarafından sunulan komedi spesiyalleri, Amerikan komedisini Fransa’da çok daha erişilebilir hale getirdi.

Boucif, Nezir oynamak için yaptığı araştırmadan beğendiği komedyenler olarak Chris Rock, Dave Chappelle ve Louis CK’yi seçti. “Yıkıcı olduğunda, politik olarak doğru olmadığında ayağa kalkmayı seviyorum” dedi. Louis CK’nin kabul ettiği cinsel taciz ve Chappelle’in trans bireyler hakkındaki yorumlarını çevreleyen tartışmalar hakkında soru sorulduğunda, Boucif bu meseleleri bilmediğini söyledi.

Nezir ve Aïssatou (Mariama Gueye) bunu stand-up çizgi roman olarak yapmaya çalışıyorlar. Kredi… Mika Cotellin/Netflix

Taylor, Boucif’in tepkisinin birçok Fransız komedyenin Amerikan komedisine yaklaşma biçimine benzediğini söyledi. Büyük Netflix anlaşmalarını alan aynı birkaç isme yöneldiklerini, ancak çevreleyen bağlamı anlamadıklarını söyledi.

“Standing Up”ın sonraki bölümlerinden biri tercüme edilmiş bir Louis CK şakası içeriyor. Çizgi romanın geçmişteki cinsel suistimallerinin farkında olan Herrero, yazar kadrosunun onu Fransız izleyicinin bileceği bir isme ihtiyaçları olduğu için seçtiğini söyledi.

Şimdiye kadarki kariyerinde Herrero, Fransız televizyon normlarını kırdı. O sadece “Ajanımı Arayın!”ın senaristi değildi. ama aynı zamanda, ilk sezonun ardından showrunner’ı seçti. Tipik olarak, Fransız senaristler gösterileri tasarlarlar, sonra senaryolarını ve kontrollerini yönetmenlere verirler, dedi. Herrero’nun ağ yöneticileriyle müzakere ettiği rol, genel kontrolü elinde tuttuğu Amerikan showrunner modeline benziyor.

Fransa 2, “Call My Agent!”ı yayınlayan yayıncı, o zamandan beri böyle bir şey yayınlamadı. Herrero, “Bu bir mucizeydi,” dedi. “Çoğu [Fransız stüdyosu] polis şovları ve aile komedileri yapıyor” diye ekledi.

“Ayağa Kalkmak”, Fransız TV manzarasında dramatik olduğu için olağandışıdır. Gösterinin hedef kitlesi nispeten genç ve Herrero, stand-up komedisinin Fransız ana akımında güvenilirlik kazanmaya devam etmesine yardımcı olacağını umduğunu söyledi.

“Bu dizi Netflix sayesinde var olabilir,” diye ekledi.

The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.

About Post Author

HaberSeçimiNet sitesinden daha fazla şey keşfedin

Okumaya devam etmek ve tüm arşive erişim kazanmak için hemen abone olun.

Okumaya Devam Edin