
Geçen ay, ilk kez yazar olan Lauren Hough, yayınevindeki bir editörden iyi bir haber aldı: En son yayınlanan “Ayrılmak En Zor Şey Değil” adlı makale koleksiyonu yıl, lezbiyen anı kategorisinde Lambda Edebiyat Ödülü’ne aday gösterildi.
Adaylık, eleştirel beğeni toplayan ve The New York Times’ın en çok satanlar listesinde iki hafta kalan dikkate değer bir ilk çıkışın simgesi gibi görünüyordu. Yayıncısı tarafından “ecstasy, queerness ve özgürce yaşamanın ne anlama geldiğine dair kavramlarımızı” sorgulayan olarak tanımlanan kitap, ağırlıklı olarak Hough’un Hava Kuvvetleri’nde bir lezbiyen olarak “sorma, yapma” sırasındaki bir lezbiyen olmak da dahil olmak üzere yaşam deneyimlerine dayanıyordu. ‘söyleme’ dönemi. NPR için bir eleştirmen, onun portre yapma becerisini “dört çizgi çizebilen ve aniden içinde kendi yüzünüzü gördüğünüz o karikatüristlerden birine” benzetti.
Ancak Hough Pazartesi günü verdiği bir röportajda, yazarın yakında çıkacak bir romanını zaman zaman hararetle savunduğu bir sosyal medya tozunun ardından bir editörün kendisine adaylığın geri çekildiğini bildirdiğini söyledi. Bir arkadaşı olan Sandra Newman, transfobik olduğu eleştirisinden.
Haziran ayında yayınlanacak olan “The Men” adlı roman, “ Newman’ın yayıncısına göre, Y kromozomuna sahip tüm insanlar gizemli bir şekilde yeryüzünden kayboluyor”. “The Men”i okuduğunu söyleyen Hough, Substack’te eleştirmenlere “kitabı kınamadan önce okumalarını” söylediğini yazdı.
30 yıldan fazla bir süredir Lammys’i yöneten Lambda Literary, Hough’un ödül için yarışmadan çıkarıldığını doğruladı.
“Şimdi silinen bir dizi tweet’te Lauren Hough, transseksüel eleştirmenlere ve trans müttefiklere karşı rahatsız edici bir düşmanlık olduğuna inandığımız şeyi sergiledi ve kısmen mükemmel kitabı nedeniyle, önemli platformunu zararlı olarak kullandı. Okurlar ve eleştirmenlerle etkileşim kurun, ”dedi Lambda Literary’nin geçici ortak yönetici direktörleri Cleopatra Acquaye ve Maxwell Scales Pazartesi günü yaptıkları ortak açıklamada. “Bir LGBTQ örgütü olarak, desteklemeye kendimizi adadığımız topluluğun tamamının özerkliğini küçümseyen ve saygısızlık gösteren bireyleri bilerek ödüllendiremeyiz.”
Hough Pazartesi günü yaptığı açıklamada, herhangi bir tweet’i silip silmediğini hatırlayamadığını ve tweet’lerinden herhangi birinin transfobik olduğunu reddettiğini söyledi. Lambda, en çok eleştirdikleri gönderilerden örnekler vermedi. The Times silinen tweetleri incelemedi.
Hough bir metin mesajında Lambda Literary’nin LGBTQ literatürü etrafındaki söylemi düzenlemeye çalıştığını savundu. “Lambda Literary’nin ve genel olarak LGBTQ hareketinin gücü, insanları kapağın ötesine bakmaya, başlığın ötesini okumaya ikna etmekteydi, bu başlık ‘Y-kromozomu’ kelimelerini içeriyor olsa bile – onlardan kitabı okumalarını istedik, ”dedi.
Şunları ekledi: “İnsanlara – bir gruba değil, insanlara – bir şey söylemek için Twitter söylentilerine dayanan belirsiz suçlamalarla karakter suikastinden daha fazlasını Lambda’dan bekliyordum. kitabı oku.”
Acquaye ve Scales ortak bir röportajda, bağımsız bir jüri heyetinin ve Lambda Literary’nin kitabın çekişmeden çekilmesi kararına katkıda bulunduğunu ve örgütün “Erkekler” konusunda bir pozisyon almadığını söyledi. ”
Hough’un paylaşımları sonucunda Scales, röportajda “birçok trans insan yapamayacaklarını hissetti, bu konuşmalarda yer almalarına izin verilmedi” dedi. Acquaye, paylaşımların “diğer queer insanları ve bu sesleri yükseltmediğini” söyledi.
Substack haber bülteninde Hough, Newman’la “Erkekler”i tartıştığını ve “kitabın trans bireylerin gerçekliğini tanımasını sağlamak” da dahil olmak üzere konuştuğunu söyledi.
“Bu öncülden yola çıkan diğer kitaplar -bütün erkekler yok oluyor- transların varlığını sildi ve onun için bunu yapmamak, olabildiğince duyarlı olmak önemliydi” diye yazdı Hough. “Bu yüzden, insanların bu basit fikrin olay örgüsünün tamamı olduğunu varsaydığını gördüğümde, onlara en kötüsünü düşünmeden önce kitabı okumalarını söyledim.”
Bunun için, bir TERF ya da trans-dışlayıcı radikal feminist olarak etiketlendiğini yazdı – bunu inkar etti.
(Benzer, toplumsal cinsiyeti ortadan kaldıran veya birbirinden ayıran senaryolara sahip önceki kitaplar, “cinsiyet ikiliğinin ötesinde herhangi bir şeye çok dikkat edilmeden önce yazılmıştı”, diyor Idaho Eyalet Üniversitesi’nde İngilizce profesörü olan Brian Attebery. bilimkurguda cinsiyet.)
Hough, Twitter kullanıcılarının okumadıkları bir kitabı bu kadar sert eleştirmelerinden yakındı.
Substack’a “Buna ‘çağrı kültürü’ diyorlar” diye yazdı, “çünkü hedefiniz sosyal adalet nedenleriyle sevmediğiniz biri değilse tabii ki zorbalık yanlıştır.”
Pazartesi günü bir e-postada Newman, çıkacak kitabı hakkında yorum yapmayı reddetti, ancak Hough’un arkadaşlıklarını doğruladı. Newman, “Ayrıca büyük bir dürüstlük ve edep sahibi bir insan,” diye ekledi. “Ve kitabı tüm ödülleri hak eden harika bir yazar.”
The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.

