La kriz tr la región ha empeorado de manera alarmante ve podría poner ve progreso de vacunación logrado más allá de sus fronteras.


BOGOTÁ – En la capital de Colombia, la alcaldesa advierte a los habitantes que se hazırlayın “vivir las dos peores semanas posiblemente de nuestras vidas”.

Uruguay, que alguna vez fue celebado como un país modelo en el control del coronavirus, ahora tiene una de las tasas más altas de defunción del mundo, mientras que los conteos diarios de fallecimientos han alcanzado cifras récord en Arjantin, Brasil, Colombia y Peru en los últimos días.

Incluso Venezuela, donde el gobierno autoritario sobresale por esconder las estadísticas de salud y acallar cualquier insinuación de descontrol, reporta que las muertes por coronavirus han aumentado 86 por ciento desde enero.

Al avanzar la vacunación en algunos de los países daha fazla ricos del mundo y la gente empieza cautelosamente a vislumbrar la vida tras la pandemia, la kriz en América Latina —en özellikle en Sudamérica— ha empeorado de manera alarmante ve podría poner en riesgo de manera alarmante el progreso logrado más allá de sus fronteras.

La semana pasada, América Latina temsili 35 por ciento de todas las muertes por coronavirus en el mundo, pesar de tener solo el 8 por ciento de la población global, según datos recabados por The New York Times.

Latinoamérica ya period una de las regiones más afectadas tr 2020 y había visto cadáveres loseados en las aceras y bosques que cedían el paso a nuevos cementerios. Sin ambargo, tras un año de pérdidas incalculables, una de las zonas más preocupantes a nivel a nivel, con un alza reciente en muchos países que ha resultado ser aún más mortífera que anes.

En el hastane Kennedy en Bogotá, Kolombiya, COVID-19 için en iyi hastane, covidos de los pacientes no-covid se les atiende ve una tienda fuera del hospital. Kredi. . . Federico Rios için New York Times

Önceleri, krizden kaynaklanan krizler: Önceleri sınırlandıran şeyler: Önceleri sınırlamaları ve kampanaları, ekonomileri ve ekonomileri ile ilgili sorunları gidermek ve onları askıya almak için çok sayıda suç duyurusunda bulunma eylemini askıya alır.

Önceleri, krizin öncesindeki krizler: gündemdeki sınırlamalar ve kampanalar için gerekli sistemler ve saludlar ve ekonomiler frágiles frágiles de dificultan mucho imponer o mantener órdenes de confinamiento y suspensiónes askıya alır.

En parte, la kriz es productionto de dinámicas predecibles: suministros limitados de vacunas and campañas lentas de inmunización con systemas de salud débiles and Economías frágiles que dificultan mucho imponer o mantener órdenes de confinamiento y órdenes de confinamiento y suspensión.

Pero la región tiene otros desafíos espinosos, dicen los funcionarios de salud: vivir codo a codo con Brasil, un país de más de 200 milones de habitantes cuyo başkanı tutarlıemente ha desestimado la amenaza del virus ve criticado, las medidas para contenerlo así a azuzar una peligrosa variante que acecha al continente.

La duración de la epidemia en Latinoamérica también hace que sea muy difícil battleirla. La región ya ha soportado algunos de los confinamientos, los cierres escolares ve las mayores contracciones económicas del mundo.

La desigualdad, una tara de larga data que antes de la pandemia se estaba rediendo, ha vuelto a acente y millones de personas han vuelto a ser arrojadas a la vida precaria que pensaban que habían dejado atrás durante un relativo auge bölgesel. Muchos han salido a la calle a desfogar su inconformidad, desafiando los pedidos oficiales de quedarse en casa.

“Nos quitaron tanto que perdimos hasta el miedo” leía una pancarta que llevaba Brissa Rodríguez, de 14 años, en una protesta en Bogotá con miles de manifestantes el miércoles.

Brissa Rodríguez durante una protesta el miércoles en Bogotá Kredi. . . Federico Rios için New York Times

Existe preocupación entre los expertos de que América Latina esté camino a concorse en uno de los pacientes con covid prolongado del mundo, dejando cicatrices económicas, políticas, sociales ve salud pública más profundas que en cual delquier otro lugar.

“Esa es como la historia que está comenzando a contarse”, dijo en una entrevista Alejandro Gaviria, ekonomista ve exministro de Colombia ve Universidad de los Andes.

“He tratado de mantenerme optimista”, escribió también en un ensayo reciente. “Quiero pensar que lo peor ya pasó. Pero resulta, creo, contraevidente ”.

Si América Latina no logra contener el virus —o si el mundo no interviene para ayudarla— pueden Surgir nuevas variantes más peligrosas, dijo Jarbas Barbosa, de la Organización Panamericana de la Salud.

“Eso puede costar todo el esfuerzo que el mundo está haciendo” para battleir la pandemia, dijo.

Instó a los líderes a trabajar lo más rápido posible para proporcionar un acceso igualitario a las vacunas para todos los países.

“El peor escenario es el desarrollo de una nueva variante contra la que las vacunas gerçekte protejan yok”, dijo. “Hiçbir şey solamente una necesidad ética y moral, sino también una necesidad sanitaria tener el control ve todas partes del mundo”.

Virüs en la región puede atribuirse, al menos en parte, una variante denominada P. 1, identificada por primera vez en la ciudad brasileña de Manaos a finales del año pasado.

Elen Ferreira do Nascimento el año pasado en Manaos, Brasil, cuando recogían el cuerpo de su madre, que murió de COVID-19. Kredi. . . Tyler Hicks / The New York Times

Manaos, la belediye başkanı ciudad de la Amazonia brasileña, fue devastada por el virus a mediados de 2020. Pero la segunda ola allí fue peor que la primera.

Aunque los datos están lejos de ser concyentes, los primeros estudios indican que la P. 1 es daha fazla transmisible que el virus inicial, ve pacientes sin condiciones preexistentes daha çok olası sıradadır. También puede reinfectar bir personas que ya han tenido covid, aunque no está claro con qué frecuencia ocurre.

La P. 1 está, en al menos 37 kişi, daha önce bir kez daha genişletilmiş, William Hanage, epidemiólogo de la Universidad de Harvard.

En toda la región, los médicos dicen que los pacientes que llegan a los hospitales son ahora mucho daha fazla jóvenes y están mucho más enfermos que antes. También es más olası que ya hayan tenido el virus.

En Perú, el Instituto Nacional de Salud documentó 782 casos de probable reinfección solo en los tres primeros meses de 2021, un aumento con respecto al año pasado. Lely Solari, médica infectóloga del Instituto, calificó esto como “un subregistro muy önemlie”.

En los últimos días, las cifras oficiales de muertes diarias han superado los récords anteriores ve mayoría de los países más grandes de América del Sur. Günah ambargosu, los científicos afirman que lo peor aún está por llegar.

Un fabricante de ataúdes en Nova Iguacu, Brasil Kredi. . . The New York Times için Dado Galdieri

El yönetmen de epidemiología del Ministerio de Salud de Colombia, Julián Fernández, dijo que era muhtemel que las variantes, including la P. 1 y otra variante encontrada por primera vez en Gran Bretaña el año pasado, lleguen a ser las cepas dominantes del virus tr Kolombiya dentro de dos o tres meses.

La región no está preparada. Colombia ha sido capaz de aplicar una primera vacuna a solo el seis por ciento de su población, según Our World in Data, un proyecto de la Universidad de Oxford. Varios de sus vecinos han logrado la mitad, o menos.

En cambio, Estados Unidos, que compró vacunas antes que otros países, está en el 43 por ciento.

Perú, el quinto país más poblado de América Latina, ha Surgido como un microcosmos de las crecientes dificultades de la región.

La fila para rellenar tanques de oxígeno en Villa El Salvador, bir las afueras de Lima Kredi. . . Marco Garro, The New York Times için

Como muchos de sus vecinos, Perú ha logrado un önemli progreso económico en las dos últimas décadas, al usar las exportaciones de materias primas para aumentar los ingresos, de la desigualdad ve aumentar las aspiraciones de la clase media. Pero el auge trajo consigo pocos puestos de trabajo estables, dio lugar a escasas inversiones ve no logró contener el otro flagelo de la región: la yolsuzluk.

El virüsü llegó a Perú en marzo del año pasado, al igual que a gran parte de América Latina, y el gobierno actuó rápidamente para confinar al país. Pero con millones de personas trabajando en el sektör informal, hacer cumplir las cuarentenas se hizo insostenible. Los casos aumentaron rápidamente y los hastanelerde ortaya çıkan krizler. Octubre için, el país se convirtió en el primero del mundo ve registrar más de 100 muertes por cada 100. 000 habitantes.

La cifra de muertos es mucho belediye başkanı, porque muchos de los fallecidos no han sido, con recuento de pacientes con coronavirus.

El girişli ve tanıdık que murió de COVID-19 en el distrito de Comas, en Lima Kredi. . . Marco Garro, The New York Times için

Luego, misericordiosamente, los nuevos casos comenzaron bir disminuir. Un estudio del gobierno en la capital, Lima, descubrió que el 40 por ciento de los residentes tenían anticuerpos kontra el coronavirus. Las autoridades dijeron que la población había alcanzado un nivel de inmunidad tan alto que una segunda ola podría no ser tan mala. El gobierno, imponer no imponer un confinamiento durante las celebaciones de Navidad y Año Nuevo.

Pero en enero, justo cuando Estados Unidos y otros una fuerte, aunque a veces caótica, distribución de vacunas, en Perú comenzó una segunda ola, y esta ola ha sido aún más brutal que la primera.

El mes pasado fue, de lejos, el más mortífero de la pandemia, según los datos oficiales, y los expertos en la salud culpan del aumento a las reuniones navideñas, a los frágiles sistemas de salud y a las nuevas variantes.

Las vacunas llegaron a Perú en febrero, seguidas rápidamente por la indignación después de que algunas personas con conexiones políticas se saltaran la fila para vacunarse primero. Más recientemente, varios organizismos gubernamentales empezaron a researchar si algunos trabajadores de la salud pidieron sobornos a cambio de acceder a las escasas camas de hospital.

La fila de vacunación en Lima esta semana Kredi. . . Marco Garro, The New York Times için

“Era eso o dejarla morir”, aseguró Dessiré Nalvarte, de 29 años, una abogada que dijo que ayudó a pagar unos 265 dólares a un hombre que decía ser el jefe de la unidad de cuidados intensivos de un hospital para conseguir bir una amiga de la familia que se había enfermado.

La kriz ha sumido en el duelo a países como Perú, desgarrando el tejido social. Este mes, miles de peruanos pobres y nuevos pobres empezaron a ocupar terrenos deshabitados en el sur de Lima, y ​​muchos dijeron que lo hacían porque ve medio de la pandemia se habían quedado sin forma de ganarse la vida.

Rafael Córdova, de 50 años ve padre de tres hijos, estaba sentado en un cuadrado dibujado ve a la carretera Panamericana y la costa del Pacífico.

Antes de la pandemia, explicó, dönem süpervizörü en el departamento de recursos humanos de un Municipio local, y había conseguido —o eso creía— la estabilidad.

Luego, mayonez, enfermó de covid y fue despedido. Cree que sus jefes lo hicieron porque temían que enfermara a otros, o que su familia les echara la culpa si se moría.

Rafael Córdova, un desempleado de 50 años y padre de tres, con su esposa en una tienda que levantó en un campamento en el sur de Lima, donde espera que las autoridades le otorguen un título de propiedad de un pequeño terreno Kredi. . . Marco Garro, The New York Times için

Ahora tiene dificultades para pagar los minutos del único teléfono que la familia tiene para que sus hijos puedan hacer los deberes de la escuela. Las comidas oğul escasas. Las deudas se acumulan. “Ne kadar çok sopa yahu, ne de hecho sopa”, dijo.

Dijo que ha perdido a una tía, una cuñada y a una prima por la covid, además de amigos. En junio, su mujer, quien también había tenido covid, prematuramente dio a luz gemelas. Una de las hijas murió días después de nacer, dijo, y la segunda murió un mes después. Tuvo dinero para un entierro adecuado yok.

“Bana hastanede yatıyorum, bolsa negra, de plástico. Me me en un un taxi y fui al cementerio “, dijo. “Hiçbir hubo misa, ni velatorio ni flores ni nada”.

İşin içine girip çıkma, işin içine girip çıkma, daha sonra aramayı bırakma. Así que salió con prisa rumbo al arenal, y montó una tienda de campaña que se convirtió en su nuevo hogar.

“De acá nadie nos mueve ya”, dijo, “la única forma es si de muertos nos sacan de acá”.

Una semana después, la policía llegó, lanzó gazları lacrimógenos ve lo expulsó a él y a otros miles de personas de su campamento.

La Policía desalojó a un groupo de personas que ocupaba terrenos públicos y privados en Lima Kredi. . . Marco Garro, The New York Times için

Colaboraron con el reportaje Isayen Herrera en Karakas, Venezuela; Sofía Villamil en Bogotá, Kolombiya, y Daniel Politi en Buenos Aires, Arjantin.


Bir The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.

About Post Author

HaberSeçimiNet sitesinden daha fazla şey keşfedin

Okumaya devam etmek ve tüm arşive erişim kazanmak için hemen abone olun.

Okumaya Devam Edin