LA MANGA, İspanya — İspanya’nın güneydoğusundaki bir tuzlu su lagünü olan Mar Menor, uzun zamandır doğal güzelliğiyle ünlüydü, turistleri ve emeklileri el değmemiş ılık sığlıklarına ve bölgenin yumuşak Akdeniz iklimine çekiyordu.

Ancak son birkaç yılda pastoral lagün tehdit altına girdi. Bir zamanlar kristal olan sular yosunlarla tıkandıkça tonlarca ölü balık kıyıya vurdu.

Bilim adamları, iklim değişikliğinin (sudaki oksijen seviyelerini azaltan aşırı ısıya neden olmasının) soruna katkıda bulunup bulunmadığı konusunda ikiye bölünmüş durumda. Ancak yakınlardaki çiftliklerden gelen gübrelerin nitratla dolu akışının, eskiden istiridye ve deniz atlarının geliştiği sulara büyük zarar verdiği konusunda hemfikirler. Ancak bölgedeki çiftçiler suçu üstlenmekten kaçındı.

Merkezi hükümetin çevre bakanlığında üst düzey bir yetkili olan Hugo Morán, su kirliliğinin yüzde 80’inin tarımın kontrolsüz büyümesinden kaynaklandığını tahmin ediyor. Ayrıca suçun bir kısmını yerel politikacılara yükledi ve onları kirliliği uzun süredir küçümsemek ve lagünün bol sularını Akdeniz’e kanalize etmek gibi uygun olmayan çözümler önermekle suçladı.

Bu sadece başka bir kurban yaratır, dedi.

“İyileşmek için önce hastalığı tanımak gerekir” dedi. “Ancak duyduklarımız, bunun yerine Murcia bölgesel hükümetinin Mar Menor’un her zamankinden daha iyi durumda olduğuna dair ara sıra iddialar. ”

Geçen ay bir plajda Mar Menor’dan enkaz. Ağustos ayında, tonlarca ölü balık kıyıya vurdu, bu da lagüne ekonomik zararın son işareti. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Son zamanlarda dünyanın diğer bölgelerinde de benzer sorunlar ortaya çıktı. Azot bazlı kirleticiler de dahil olmak üzere kirlilik, Türkiye’de Marmara Denizi’ni tıkayan müsilaj adı verilen sümüksü bir maddenin salgılanmasını hızlandırmakla suçlandı. Yakındaki bir elektrik planı ve petrol rafinerisi tarafından üretilen atıklar, güney Fransa’daki dev Berre lagününe zarar verdi.

Verimli tarlaları ve yıl boyu süren ılıman iklimi ile Mar Menor’un çevresi, genellikle ekolojik olarak zararlı nitratlı gübreler kullanan büyük ölçekli çiftlikler için karşı konulmaz olduğunu kanıtladı. Sorunlara ek olarak, Mar Menor’u Akdeniz’den ayıran La Manga veya Sleeve olarak bilinen 13 millik dar kumsalda kapsamlı turizm gelişimi olmuştur.

Kim suçlanacaksa, emekli bir öğretmen olan María Victoria Sánchez-Bravo Solla yeterince şey yaşadı.

Ağustos ayında lagünde evinin yanına beş ton ölü balık vurduğunda, taşınmaya hazır olduğuna karar verdi. Bunu “politikacılarımızı ve bunun olmasına izin verme sorumluluğunu reddeden herkesi utandırması gereken bir çevre felaketi” olarak nitelendirdi. ”

Son beş yılda bu tür kitlesel balık ölümleri birkaç kez meydana geldi ve lagünün sularını daha koyu ve daha bulanık hale getiren çürüyen alg kokusu, ekolojik krizin bir başka işareti.

Yerel restoranlar artık Mar Menor deniz ürünleri sunmuyor ve ticari balıkçı ekipleri artık bunun yerine yakındaki Akdeniz’de trol avlıyor. Çok az sakin artık lagüne dalmayı bile düşünürdü.

Mar Menor’u Akdeniz’den ayıran 13 millik kum. Şeridin neredeyse her santimetresi geliştirildi. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Sorunlar yoğunlaştıkça suçlama oyunu da arttı.

Murcia bölgesinin muhafazakar yönetimi, şu anda bir sol koalisyon olan Madrid’deki İspanyol merkezi hükümetinin yardım için daha fazlasını yapması gerektiğini söylüyor. Madrid, sorumluluğun yerel düzeyde olduğunu söylüyor.

Bölgesel hükümetteki Mar Menor’dan sorumlu olan Miriam Pérez, siyasi rekabetlerin merkezi hükümeti daha fazlasını yapmaktan alıkoyduğuna inandığını söyledi.

“Maalesef siyasi renklerin önemli olduğunu düşünüyorum” dedi.

Merkezi hükümetin, bölge lagünü korumak için 2019’da bir kararname yayınladıktan sonra bile, yaklaşık 7.000 metrik ton biyokütleyi (çoğu deniz yosununu ayrıştıran) kaldırmak da dahil olmak üzere, sağcı yönetiminin temizleme çabalarını desteklemek için çok az şey yaptığını söyledi.

María Victoria Sánchez-Bravo Solla, emekli bir öğretmen, lagündeki evinde. Ağustos ayında tonlarca ölü balık kıyıya vurduğunda, taşınmak istediğine karar verdi. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Ağustos ayında, başka bir ölü balık dalgası geldiğinde, bilim adamları su sıcaklığının önemli ölçüde yükseldiğini kaydetti. Ancak Eylül ayında İspanyol Oşinografi Enstitüsü, aşırı yaz sıcağının balıkları öldürmeye yardımcı olduğu fikrini reddeden bir rapor yayınladı.

Bilim adamları bunun yerine suçun çoğunu çiftçiliğe atıyor. 1979’da, İber Yarımadası’nın en uzun nehri olan Tagus’tan güneydoğu İspanya’ya su taşımak için bir kanal açıldı. Kanal, Murcia’yı Avrupa’nın en güçlü tarım merkezlerinden biri haline getiren ve kıta çapında ihracat için marul, brokoli, enginar, kavun ve daha fazlasını üreten sulamaya yol açtı.

Madrid yakınlarındaki Alcalá Üniversitesi tarafından geçen yıl yayınlanan bir araştırmaya göre, tarım bölgenin gayri safi yurtiçi hasılasının yüzde 8,5’ini temsil ediyor ve yaklaşık 47.000 iş sağlıyor.

Ancak Mar Menor çevresindeki çiftçiler, kirliliğin on yıllardır zehirli maddelerin biriktiği bir akiferden lagüne sızan sudan kaynaklandığını söyleyerek suçu başka yöne çevirdiler.

Bir tarım birliği olan COAG’ın yerel şubesinin başkanı Vicente Carrión, çiftçilerin artık sadece bitkilerin büyümesi için gereken miktarda gübre kullandığını söyledi.

Tarımsal uygulamalara daha az inceleme yapılırken ve yetkililerin vurgusu Avrupa’nın dört bir yanından gelen talepten yararlanmak olduğunda “40 yıl önce olanlardan dolayı suçlanıyoruz” dedi.

Geçen ay Murcia bölgesinde, Mar Menor yakınlarında ekin yetiştirmek. Çiftçiler, lagünü kirlettikleri iddialarına, hasarın uzun zaman önce verildiğini söyleyerek itiraz ettiler. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Bölgede yaklaşık 1.500 dönüm arazi hasat eden bir tarım ihracatçısı olan Camposeven’in müdürü Adolfo García, çoğu çiftçinin zaten sürdürülebilir üretim yöntemlerine geçtiğini söyledi. Geri kalanlar, “modern sulama sistemlerimiz hakkında bilgisi olmayan insanlar tarafından atılan taşlar” yerine yeşil teknolojiye yatırım yapmak için hükümet teşvikleri almalıdır.

“Önümüzdeki 50 yıl boyunca bu alana hiçbir şey dikmesek bile, akifer çok kirli kalacak” dedi.

Ancak bölgede büyüyen ve şu anda su sürdürülebilirliği konusunda uzmanlaşmış bir enstitü olan Fundación Nueva Cultura del Agua’da biyolog ve teknik direktör olan Julia Martínez, akifer hakkındaki tartışmaların kırmızı bir ringa balığı olduğunu söyledi. Lagünün su kirliliğinin en az yüzde 75’inin akıntılardan geldiğini söyledi.

Yerel ekonomiye bir başka dev katkı sağlayan turizmin etkisi de başka bir sorun. Mar Menor’un otelleri ve restoranları, çoğu tatil evi gibi düzinelerce apartmanın da inşa edildiği La Manga’nın kumlu barında yoğunlaşmıştır. Şeridin neredeyse her santimetresi geliştirildi.

La Manga’daki apartman blokları. Mar Menor çevresindeki doymak bilmez turizm gelişmeleri, yoğun tarımın etkilerine yardımcı olmamıştır. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Sn. Çevre sekreteri Morán, Mar Menor’un inşaat izinlerinin verilmesi konusunda “açık bar” yaklaşımından muzdarip olduğunu kabul etti. Ancak çoğunlukla çiftliklerden gelen gübre akışını suçladı.

Lagün, “Avrupa’nın en büyük sorunlarından birinin sularının nitratlarla kirlenmesi” olduğunun kanıtıydı.

İspanyol çevre örgütü Ecologistas en Acción için çalışan biyolog Pedro Luengo Michel, tarım ve turizm endüstrilerinin, özellikle muhafazakar Halk Partisi’nin 1995’ten beri yönettiği yerel düzeyde geniş bir etkiye sahip olduğunu söyledi.

Bay Luengo Michel, “Politikacılarımızın iktidarda kalmak için bel bağladığı çok güçlü bir çiftçi lobisiyle karşı karşıyayız” dedi.

Geçen ay Mar Menor’daki bir atölyede ağlar hazırlanıyor. Yerel balıkçı ekipleri artık avlarını yakındaki Akdeniz’de aramayı tercih ediyor. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Sn. Morán, merkezi hükümetinin Mar Menor’un doğal yaşam alanını ve sularını korumak için Avrupa Birliği’nin pandemik kurtarma fonundan 300 milyon euro veya yaklaşık 350 milyon dolar kullanmayı planladığını söyledi. Plan, komşu tarlalardan akan kirli suyu durdurabilecek kıyılara yakın bitki örtüsünün yeniden dikilmesini içeriyor.

Bazı bilim adamları için, lagünün bozulmasını izlemek kişisel bir trajedi gibi geldi.

Biyolog Bayan Martínez, “Bir çocuk olarak, Mar Menor çok şeffaf olduğu için suyu fark etmeden dipteki kumu görebildiğimi çok etkileyici bulduğumu hatırlıyorum” dedi.

“Şimdi, ne yazık ki yeşil bir çorbamız var ve ben kesinlikle içinde yüzmeyi çoktan bıraktım. ”

Mar Menor’un çevresindeki birkaç alan korunuyor. İspanyol hükümeti, lagünü korumak ve onarmak için yaklaşık 350 milyon dolarlık AB pandemik kurtarma fonu kullanmayı planladığını söyledi. Kredi. . . The New York Times için Samuel Aranda

Bir The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.

About Post Author

HaberSeçimiNet sitesinden daha fazla şey keşfedin

Okumaya devam etmek ve tüm arşive erişim kazanmak için hemen abone olun.

Okumaya Devam Edin