Çin’de, “Göçebe Ülke” nin Çin Doğumlu Yönetmenine Karşı Tepki
Chloé Zhao, geçtiğimiz Pazar günü “Nomadland” adlı filmiyle en iyi yönetmen dalında Altın Küre ödülünü kazandığında, bu ödülü alan ilk Asyalı …
Chloé Zhao, geçtiğimiz Pazar günü “Nomadland” adlı filmiyle en iyi yönetmen dalında Altın Küre ödülünü kazandığında, bu ödülü alan ilk Asyalı kadın olduğunda, Çin devlet haber kaynakları çok sevinçliydi. “Çin’in Gururu!” Pekin’de doğan Bayan Zhao’ya atıfta bulunan bir manşet okudu.
Ancak ruh hali hızla değişti. Çinli çevrimiçi dedektifler, Bayan Zhao’nun anavatanını eleştirdiği ve “her yerde yalanların olduğu bir yer” olarak adlandırdığı bir Amerikan film dergisiyle 2013 röportajını yaptı. Ve Avustralya’daki bir web sitesiyle daha yakın tarihli bir röportajda, eğitiminin çoğunu Amerika Birleşik Devletleri’nde alan ve şu anda orada yaşayan Bayan Zhao’nun şu sözleri aktarıldı: “ABD artık nihayetinde benim ülkem. . ”
Avustralya sitesi daha sonra Bayan Zhao’nun yanlış alıntı yaptığını ve aslında “benim ülkem değil” dediğini belirten bir not ekledi. Ama hasar verildi.
Çinli milliyetçiler internete saldırdı. Uyruğu neydi, bilmek istediler. Çinli miydi yoksa Amerikalı mıydı? Amerikalıysa Çin, başarısını neden kutlasın?
Hükümete bağlı Çin Sosyal Bilimler Akademisi tarafından denetlenen bir araştırma merkezi bile tartıya çıktı. Akademinin Devlet Kültürel Güvenlik ve İdeoloji Binası tarafından yayınlanan bir sosyal medya gönderisini “Chloé Zhao’yu övmek için bu kadar acele etmeyin” Merkez. Çin’e karşı gerçek tavrına bir bakın. ”
Cuma günü, sansürler içeri girdi. “#Nomadland” ve “#NomadlandReleaseDate” hashtag’leri için yapılan aramalar, popüler bir sosyal medya platformu olan Weibo’da aniden engellendi ve Çince tanıtım malzemesi de ortadan kayboldu. Filmin 23 Nisan’da Çin’de gösterime girmesi planlanan referanslar, önde gelen film web sitelerinden kaldırıldı.
Tam bir kesinti değildi. Filmle ilgili çok sayıda hikaye Cumartesi itibariyle hala yayındaydı. Ve şimdiye kadar, filmin Çin çıkışının tehlikede olduğuna dair herhangi bir rapor alınmadı. (Çin’in sinemalarda gösterime nezaret edecek olan National Arthouse Alliance of Cinemas, yorum talebine hemen yanıt vermedi ve “Nomadland” ın arkasındaki Hollywood stüdyosu Searchlight Pictures da yanıt vermedi.)
Ancak çevrimiçi sansür, Çin’de yükselen milliyetçi duyarlılığın gücünün ve şirketlerin orada gezinmek zorunda olduğu giderek karmaşıklaşan siyasi mayın tarlasının en son hatırlatıcısıydı.

Ms. Solda Zhao ve aktris Frances McDormand, ortada, “Nomadland. “ Kredi. . . Searchlight Pictures’ın İzniyle, Associated Press aracılığıyla
Yıllar boyunca, merkezi hükümet, hangi yabancı filmlerin resmi onay damgasını aldığını ve nihayetinde ülkenin hızla yükselen gişesine erişim sağladığını belirleyen Çin’deki filmler için tek büyük bekçiydi. Şimdi, Çin’in çevrimiçi vatanseverleri, bir filmin veya şirketin kaderini giderek daha fazla etkileyebiliyor.
Pek çok durumda, bazen aşağılayıcı bir şekilde “küçük pembeler” olarak anılan bu vatanseverleri yenmek – veya en azından rencide etmemek – Çin pazarına girmek isteyen şirketler için önemli bir nokta haline geldi.
“Hollywood Made in China” nın yazarı Aynne Kokas “Chloé Zhao gibi figürleri yumruklamak için çok daha fazla alan var” dedi. ”
“Nomadland” a karşı tepki biraz beklenmedikti. Gezici Amerikalıların hayatlarının hassas bir portresinde Frances McDormand’ı canlandıran filmin Bayan Zhao’nun yanı sıra, Çin’le herhangi bir bağlantısı yok denecek kadar az. Akademi Ödülleri için güçlü bir yarışmacı olduğu söylense de, sınırlı tiyatro yayını ve yavaş temposu göz önüne alındığında büyük Çinli izleyici çekmesi beklenmiyordu.
Ancak vatanseverlik çılgınlığı, Bayan Zhao’nun yönettiği başka bir film olan ve Disney’in Marvel Stüdyoları için Angelina Jolie, Kumail Nanjiani ve Salma Hayek’in oynadığı büyük bütçeli süper kahraman filmi “The Eternals” için önemli bir sorun haline gelebilir. Kasım ayında Amerika Birleşik Devletleri’nde piyasaya sürülmesi planlanıyor, ancak Çin çıkış tarihi kamuya açıklanmadı.
Uzmanlar, Bayan Zhao’nun geçmişi Çin’deki “The Eternals” için büyük bir satış noktası olabilirken, artık bir Aşil topuğu haline gelebileceğini söylüyor – film ve Marvel için büyük ödüller kazanan potansiyel olarak yıkıcı bir darbe. “Avengers: Endgame” gibi filmlerle Çin pazarı. ”
Virüsün büyük ölçüde kontrol altında olduğu ve yerli film endüstrisinin geliştiği Çin’in hemen hemen tüm büyük pazarlarında gişeleri yok eden salgının bu yıl böyle bir senaryo özellikle zarar verici olacaktır.
Variety tarafından daha önce bildirilen çevrimiçi sansüre atıfta bulunan Bayan Kokas, “Göçebe’ye yapılan göndermelerin engellenmesi, Çin’in yeni güç pozisyonunun altını çiziyor” dedi. “Dünyanın en büyük pazarı olarak, Hollywood stüdyo filmlerini piyasaya sürmeye çok daha az ihtiyaç var. ”
Yakın zamana kadar Çin’de çok az kişi 38 yaşındaki Bayan Zhao’yu duymuştu.
Pekin’de doğdu, Londra’da yatılı okula, California’da liseye ve sonunda New York Üniversitesi’nde film okuluna gitti. Bayan Zhao, “Nomadland” dan önce eleştirmenlerce beğenilen sanat filmleri “Songs My Brothers TaughtMe” (2015) ve “The Rider” (2017) ile tanındı.
Yine de Çin’de, en çok 1997’de Çin devletine ait bir çelik şirketinin eski başkanı olan Bayan Zhao’nun babasıyla evlenen popüler çizgi roman oyuncusu Song Dandan’ın üvey kızı olarak biliniyordu.
Bayan Zhao, değişen kimliği olarak gördüğü şeyden bahsetti, dünya çapında dolaşmakla geçirdiği yılların ürünü olduğunu söyledi. Çin mirasını bu kimliğin bir parçası olarak tanımladı.
New York dergisinde geçenlerde yayınlanan bir profilde Bayan Zhao, Çin’in kuzeyinden “kendi halkım” olarak bahsetti ve kendisini “Çinli olarak nitelendirdi. Çin devlet destekli milliyetçi bir tabloid olan Global Times, Çarşamba günü Twitter’da Disney’in Bayan Zhao’nun Çin vatandaşı olduğunu söylediğini yazdı.
Bayan Zhao’nun Çin’de “her yerde yalanlar” olduğunu söylediği alıntı ilk olarak 2013 yılında New York merkezli Filmmaker dergisinde yayınlanan bir makalede yer aldı. Web sayfasının arşivlenmiş versiyonlarına göre, Ekim gibi yakın bir tarihte hala makalenin içindeydi. Ancak Şubat ortasına kadar alıntı kaldırılmış ve makalenin “yayınlandıktan sonra düzenlenmiş ve kısaltılmış” olduğunu belirten bir not eklenmiştir. “Alıntı, derginin web sitesinde başka bir yerde görünmesine rağmen, makalenin son sürümünde değil.
Filmmaker Magazine yorum talebine hemen yanıt vermedi, Disney de cevap vermedi. Yorum yapmak için Bayan Zhao’ya ulaşılamadı.
Milliyetçi feryadın ortasında, birçok Çinli Bayan Zhao’yu savunmak için koştu ve aşırı hassas oldukları için “küçük pembeleri” küçümsedi. “Göçebe”, politikanın ve ulusal sınırların çirkinliğini aşan güzel bir film olduğunu söyledi.
Diğerleri, konserlerdeki işçilerin mücadeleleri ve Amerika’nın yıpranan sosyal güvenlik ağının gözü kara tasviri ile karşılaştırılabilecek hiçbir şeyin Çin’de yapılamayacağını söyledi. Nispeten liberal fikirli Çinliler arasında popüler bir inceleme sitesi olan Douban’da, film yaklaşık 66.000 eleştiriye ve 10 üzerinden 8.4’lük güçlü bir puana sahip.
Bazı yorumcular ayrıca, Çinli milliyetçilerin son zamanlarda resmi propaganda organlarının öne sürdüğü, yükselen bir Çin ve düşüşte olan bir ABD anlatısına çok iyi uyan bir filme kısmak isteyecekleri ironisine de dikkat çekti.
Beijing Dış Çalışmalar Üniversitesi’nde eski bir iletişim profesörü olan Qiao Mu, Weibo hakkında şunları yazdı: “Chloé Zhao’nun” Göçebe “ülkesi, Amerika’nın alt sınıf vatandaşlarının krizini ve halkının zor yaşamlarını derinlemesine ortaya koyuyor. “Bu, sosyalizmle olan gururumuzu ve Çin tarzında özgüvenimizi güçlendirmelidir. ”
“O, Çin halkının gururu” diye ekledi, “Çin’e hakaret eden biri değil. “
Bir The New York Times haberinden çevrildi ve haberleştirildi.